>   What We Do   >  Translation


CICG excels in translating from Chinese to other languages.

Over the past seven decades, it has translated numerous documents of the Party and the state and excellent Chinese classics. It has also organized the China Accreditation Test for Translators and Interpreters and held translation-themed forums, competitions, and trainings. It heads the Translators Association of China, and has been leading the development of the translation field in China.

CICG has actively promoted exchange and cooperation between communities of professional translators in China and the rest of the world. It has built a team of high-calibre translators, facilitated the application of new translation technologies, and continuously improved theoretical research and academic exchange on translation studies. CICG has led the language service industry to pursue high-quality development, and helped China's community of translators to make greater contributions to the country’s opening up and development, and the common progress of humanity.

Undertaking major national translation projects

Organizing national test for translators and interpreters

The China Accreditation Test for Translators and Interpreters (CATTI)

The CATTI is a state-level vocational qualification examination entrusted to CIPG by the Ministry of Human Resources and Social Security of the People’s Republic of China for the test’s implementation and administration. Included in the list of vocational qualifications of China’s State Council, the CATTI is the most authoritative translation and interpretation proficiency accreditation test, which has been implemented throughout the country according to uniform standards and in compliance with the national system of professional qualification certificates. It is designed to assess the proficiency and competence of candidate translators and interpreters.

The CATTI was launched to strengthen the management of the translation field, standardize the translation job market, improve the capabilities of translators and interpreters, and scientifically, objectively, and impartially evaluate the levels and abilities of translation professionals. It aims to further align the Chinese translation field with international standards, and provide excellent and qualified translators and interpreters for exchange and cooperation between China and other countries in such sectors as politics, economics, culture, and education.

Heading Translators Association of China

The Translators Association of China and the International Federation of Translators co-hosted the 18th World Congress of the International Federation of Translators in Shanghai in 2008.

As the official journal of the Translators Association of China, Chinese Translators Journal is one of the most authoritative journals of the highest academic level in China’s translation field.

Hosting translation-themed forums and competitions

Translator training